현금 없을 때 “계좌로 쏠게 ! 돈 보냈어!” 태국어로 어떻게 말할까요?
요즘은 현금을 잘 안 들고 다닐 때가 많다 보니
이 표현을 은근히 쓸 때가 많이 있더라고요.
“계좌이체할게요 ! “
카드 사용이 안 되는 작은 로컬샵,
혹은 친구랑 밥 먹고 술 먹고 엔빵해서 나중에 정산 !
이런 경우도 많구요 ㅎㅎ
▼단어
โอนเงิน[온- →응언→] : 계좌이체
เงินสด [응언→쏫↘] : 현금
บัญชี [반→치- →] : 계좌
▼회화표현
ฉันไม่มีเงินสดครับ
V Λ ― ― \ /
찬마이미응언쏫크랍
= 현금이 없어요.
ใช้บัตรเครดิตได้ไหมครับ
/ \ ― \ Λ V /
차이밧크레-딧다-이마이크랍
=신용카드 사용 가능한가요?
ขอโอนเงินเข้าบัญชีได้ไหมคะ
V ― ― Λ ― ― Λ V /
커-온-응언카오반치-다-이마이카
= 계좌 이체해도 될까요?
จ่ายก่อนนะ เดี๋ยวโอนให้
\ \ / V ― Λ
짜-이껀-나 디여우온-하이
= 먼저 내고 입금할게!
ฉันจะโอนเงินให้พรุ่งนี้นะ
V\― ― Λ Λ //
찬짜온-응언하이프룽니-나
=내일 계좌로 쏠게!
โอนเงินแล้วนะ
― ― / /
온-응언래-우나
= 돈 보냈어!
한번 소리 내어 따라 읽어보시고요 !
그럼 저는 또 다른 좋은 컨텐츠로 돌아올게요.
공감, 댓글도 꾸욱 부탁드리구요.
감사합니다 :)
'태국어 공부' 카테고리의 다른 글
일상 태국어회화 : '돈 쓸 궁리를 하다' '시비거는 거야?' 태국어로?? (0) | 2021.01.28 |
---|---|
필수태국어회화 : 고장난 것 같은데 수리할 수 있나요? (0) | 2021.01.27 |
매일 쓰는 태국어 단어 : 심심해~ 지겨워. 태국어로 뭘까? (feat. เบื่อ, น่าเบื่อ) (0) | 2021.01.23 |
태국어 단어 : 내가 들게 ! 돈 얼마나 들고 가? ~을 들다. 어떤 단어 쓸까? (feat. ถือ, ยก, พก,หิ้ว) (1) | 2021.01.22 |
흔한 태국어표현 : 다 알아서 사는거야, 각자 갈 길 가 ! 태국어로 ? (1) | 2021.01.21 |