태국어 공부

일상 태국어회화 : '돈 쓸 궁리를 하다' '시비거는 거야?' 태국어로??

허니비의 태국생활 2021. 1. 28. 15:22

~할 이유를 찾다. 다른 말로는 시비걸다. 라는 뜻의 태국어 표현은 뭘까요?

 

Photo by Priscilla Du Preez on Unsplash

 

 

한국말로도 자주 쓰는 표현이죠?

우리가 뭔가를 하고 싶어서 이유를 찾을 때 

예를 들면,

놀러 가고 싶어서 이유를 만든다거나 

뭐 사고 싶어서 핑계를 만든다거나 

그런 꿍꿍이가 보이는 것들이요. ㅎㅎ

 

제가 뭔가 사고 싶어서 요리조리 합리화하려니까

태국 친구가 딱 이렇게 말하더라구요 ! 

 

หาเรื่องเสียตังค์  ใช่ไหม 555

[하르앙씨야땅 차이마이 ㅎㅎ]

 

 

핵심단어를 보시면 딱 감이 올 거예요.

 

▼ 단어설명

หา [하-V] : 찾다.

เรื่อง [르-앙Λ] : 이야기, 일, 사정

หาเรื่อง [하-V르-앙Λ] : 이야기를 찾다.

(다양하게 확장할 수 있을 것 같아요.)

 

 

근데 หาเรื่อง [하-르-앙Λ] 단어를 네이버 태국어 사전에서 찾아보면

: 문제를 일으키다. 시비를 걸다. 트집 잡다.

등등 뜻이 나오는데요. 

 

 

 

 

 

맞아요. 안 좋은 상황에서는 그렇게 쓰이기도 합니다.

하지만 상황에 따라 꼭 그런 것은 아니라서 예문으로 같이 공부해볼게요!

 

 

▼ 예문

 

หาเรื่องเสียตังค์

V Λ  V ―

하-르-앙씨-야땅

= 돈을 잃어버릴 일을 찾다. 

 

เสีย[씨야] 를 돈과 함께 사용하면 돈을 잃다. 로 해석됩니다.

그래서 돈 쓰고 싶어서 이유를 찾는다. 쯤으로 생각하시면 됩니다.

 

 

หาเรื่องเที่ยว

V Λ Λ

하르앙티-야우

= 놀러 갈 건수를 찾다.   


เที่ยว[티-야우]는 ไปเที่ยว[빠이티-야우]에서 온 거로 놀러가다.라는 뜻입니다.

 

 

หาเรื่องคุยกับแฟนเก่า

V Λ ―↘ ― ↘

하르앙쿠이깝풴-까오

= 예전 애인이랑 이야기할 핑계를 찾다. 

 


★ 그럼 안 좋은 상황에서는 어떻게 쓰는 지 볼게요.

 

예를 들어 술집에서 술 마시는데 어떤 사람이 자꾸 쳐다봐요.

 

왜 쳐다봐? 시비거는 거야? 

 

이렇게 말할 수도 있잖아요. 그럴 때 !

 

มองทำไม หาเรื่องเหรอ ???

― ― ―  V Λ V

멍-탐마이 하-르-앙러-

 

이렇게 말할 수도 있답니다.

 

 

 

오늘도 재미있게 태국어 공부하셨으면 하는 바램입니다.

좋은 컨텐츠 많이 공유할테니 팔로우, 공감, 댓글도 부탁드려요 :)

 

 

허니비 채널보러가기←Click