태국어 공부

태국어 기도 표현 : 건강하고 행복하게 해주세요.

허니비의 태국생활 2021. 2. 3. 21:21

오랜만에 예전에 공부하던 책을 꺼내봤는데 

책 사이에서 쪽지 하나를 발견했어요. 

처음 태국어 공부할 때는 도저히 말을 못 따라가서 

사전 찾을 새도 없이 어디든 한글로 휘갈겨 적어놓곤 했거든요.

나중에 시간나면 찾아보고 다시 정리하기도 하고.. 

그렇지 않은 것들도 너무 많지만요 ㅎㅎ

 

 

뭔가 하고 다시 보니 태국에 심한 가뭄이 왔을 때

선생님들과 ทำบุญ[탐분] 하는데 

이렇게 하는거라며 가르쳐주실 때 적어놨던 것 같아요. 

ทำบุญ[탐분] 은 공양을 하는 것으로 선행을 쌓는다는 의미입니다.

불교의 나라인 태국에서는 어딜 가든 공덕을 쌓고

소원을 비는 것은 매우 자연스러운 일입니다.

 

ขอบุญกุศลนี้จงช่วยข้าพเจ้าและครอบครัว

 V―↘V↗ ― Λ  Λ ↗ Λ ↗ Λ  ―

[커분꾸쏜니-쫑추-어이카-파짜-오래크럽-크루-아]

 

จงมีแต่ความสุขความเจริญมีสุขภาพแข็งแรงด้วย

 ― ― ↘ ― ↘ ― ↘ ― ― ↘ ↘  Λ V ―  Λ

[쫑미-때-쾀-쑥쾀-짜른-미-쑥카팝-캥랭-두-어이]

 

สาธุ สาธุ สาธุ ...

V ↗ V ↗ V ↗

[싸-투 싸-투 싸-투]

 

저와 제 가족이 행복하고 번영하며 건강하도록 도와주세요.

 

▼주요 단어

บุญ [분―] = 공덕, 복

กุศล [꾸↘쏜V] = 선을 행하다. 덕을 쌓다.

ข้าพเจ้า [카-Λ파↗짜오Λ] = 저, 본인, 소인 (문어체)

ความสุข [쾀- ―쑥↘] = 행복

ความเจริญ [쾀- ―짜른↘] = 번영

สุขภาพแข็งแรง [쑥↘카↘팝-Λ캥V랭- ―] = 건강하다.

สาธุ [싸- V투↗] = 축복을 빌 때 쓰는 말